Skip to main content

وَاِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَيْنِهِمَا فَابْعَثُوْا حَكَمًا مِّنْ اَهْلِهٖ وَحَكَمًا مِّنْ اَهْلِهَا ۚ اِنْ يُّرِيْدَآ اِصْلَاحًا يُّوَفِّقِ اللّٰهُ بَيْنَهُمَا ۗ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلِيْمًا خَبِيْرًا   ( النساء: ٣٥ )

wa-in
وَإِنْ
And if
如果|和
khif'tum
خِفْتُمْ
you fear
你们怕
shiqāqa
شِقَاقَ
a dissension
一个破裂
baynihimā
بَيْنِهِمَا
between (the) two of them
你们俩|之间的
fa-ib'ʿathū
فَٱبْعَثُوا۟
then send
你们指派|因此
ḥakaman
حَكَمًا
an arbitrator
一个公正人
min
مِّنْ
from
ahlihi
أَهْلِهِۦ
his family
他的|家属
waḥakaman
وَحَكَمًا
and an arbitrator
一个公正人|和
min
مِّنْ
from
ahlihā
أَهْلِهَآ
her family
她的|家属
in
إِن
If
如果
yurīdā
يُرِيدَآ
they both wish
他俩希望
iṣ'lāḥan
إِصْلَٰحًا
reconciliation
和解
yuwaffiqi
يُوَفِّقِ
will cause reconciliation
他使和谐
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
真主
baynahumā
بَيْنَهُمَآۗ
between both of them
他俩的|之间
inna
إِنَّ
Indeed
确实
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
真主
kāna
كَانَ
is
他是
ʿalīman
عَلِيمًا
All-Knower
全知的
khabīran
خَبِيرًا
All-Aware
彻知的

Wa in khiftum shiqaaqa baini himaa fab'asoo haka mam min ahlihee wa hakamam min ahlihaa; iny-yureedaaa islaah ai-yuwaffiqil laahu bainahumaa; innal laaha kaana 'Aleeman Khabeeraa (an-Nisāʾ 4:35)

English Sahih:

And if you fear dissension between the two, send an arbitrator from his people and an arbitrator from her people. If they both desire reconciliation, Allah will cause it between them. Indeed, Allah is ever Knowing and Aware. (An-Nisa [4] : 35)

Ma Jian (Simplified):

如果你们怕夫妻不睦,那么,你们当从他俩的亲戚中各推一个公正人,如果两个公正人欲加以和解,那么,安拉必使夫妻和睦。安拉确是全知的,确是彻知的。 (妇女 [4] : 35)

1 Mokhtasar Chinese

夫妻二人的监护人啊!如果你们担心他俩之间的分歧会导致仇恨和敌意,那么,就从双方各自的亲戚中挑选一名公正之人来协调并和解。和解是最好的首选。如果两名公正人欲加以和解,那么,真主必使夫妻和睦,去除间隙。的确,真主是彻知万物的,祂是全知众仆的所思所想的。