اِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِالذِّكْرِ لَمَّا جَاۤءَهُمْ ۗوَاِنَّهٗ لَكِتٰبٌ عَزِيْزٌ ۙ ( فصلت: ٤١ )
inna
إِنَّ
Indeed
确实
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
那些人
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieve
他们不信
bil-dhik'ri
بِٱلذِّكْرِ
in the Reminder
教诲|在
lammā
لَمَّا
when
当
jāahum
جَآءَهُمْۖ
it comes to them
他们|它来到
wa-innahu
وَإِنَّهُۥ
And indeed it
它|确实|和
lakitābun
لَكِتَٰبٌ
(is) surely a Book
经典|必定
ʿazīzun
عَزِيزٌ
mighty
坚固的
Inna Lazeena kafaroo biz Zikri lammaa jaa'ahum wa innahoo la Kitaabun 'Azeez (Fuṣṣilat 41:41)
English Sahih:
Indeed, those who disbelieve in the message [i.e., the Quran] after it has come to them... And indeed, it is a mighty Book. (Fussilat [41] : 41)
Ma Jian (Simplified):
不信已降临的教诲的人,(我要惩罚他。)那教诲确是坚固的经典, (奉绥来特 [41] : 41)