اِنَّ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ لَاٰيٰتٍ لِّلْمُؤْمِنِيْنَۗ ( الجاثية: ٣ )
inna
إِنَّ
Indeed
确实
fī
فِى
in
在
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
诸天
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
大地|和
laāyātin
لَءَايَٰتٍ
surely (are) Signs
众迹象|必定
lil'mu'minīna
لِّلْمُؤْمِنِينَ
for the believers
众信士|对
Innaa fis samaawaati wal ardi la Aayaatil lilmu'mineen (al-Jāthiyah 45:3)
English Sahih:
Indeed, within the heavens and earth are signs for the believers. (Al-Jathiyah [45] : 3)
Ma Jian (Simplified):
天上地上,在信道者看来确有许多迹象。 (屈膝 [45] : 3)