وَفِيْ خَلْقِكُمْ وَمَا يَبُثُّ مِنْ دَاۤبَّةٍ اٰيٰتٌ لِّقَوْمٍ يُّوْقِنُوْنَۙ ( الجاثية: ٤ )
wafī
وَفِى
And in
在|和
khalqikum
خَلْقِكُمْ
your creation
你们的|创造
wamā
وَمَا
and what
什么|和
yabuthu
يَبُثُّ
He disperses
他散布
min
مِن
of
从
dābbatin
دَآبَّةٍ
(the) moving creatures
众动物
āyātun
ءَايَٰتٌ
(are) Signs
众迹象
liqawmin
لِّقَوْمٍ
for a people
人们|对
yūqinūna
يُوقِنُونَ
who are certain
他们坚信
Wa fee khalaqikum wa maa yabussu min daaabbatin Aayaatul liqawminy-yooqinoon (al-Jāthiyah 45:4)
English Sahih:
And in the creation of yourselves and what He disperses of moving creatures are signs for people who are certain [in faith]. (Al-Jathiyah [45] : 4)
Ma Jian (Simplified):
安拉创造你们,并散布各种动物,在坚信者看来,其中有许多迹象。 (屈膝 [45] : 4)