Skip to main content

وَفِى الْاَرْضِ اٰيٰتٌ لِّلْمُوْقِنِيْنَۙ  ( الذاريات: ٢٠ )

wafī
وَفِى
And in
在|和
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth
大地
āyātun
ءَايَٰتٌ
(are) signs
众迹象
lil'mūqinīna
لِّلْمُوقِنِينَ
for those who are certain
众笃信者|对

Wa fil ardi aayaatul lilmooqineen (aḏ-Ḏāriyāt 51:20)

English Sahih:

And on the earth are signs for the certain [in faith] (Adh-Dhariyat [51] : 20)

Ma Jian (Simplified):

对于笃信的人们,大地上有许多迹象; (播种者 [51] : 20)

1 Mokhtasar Chinese

对于笃信真主是创造者和设计者的人,大地上真主所设置其中的山脉、海洋、河流、树木、植物、动物等,均有很多证明真主大能的证据。