Skip to main content

قَالُوْا كَذٰلِكِۙ قَالَ رَبُّكِ ۗاِنَّهٗ هُوَ الْحَكِيْمُ الْعَلِيْمُ ۔  ( الذاريات: ٣٠ )

qālū
قَالُوا۟
They said
他们说
kadhāliki
كَذَٰلِكِ
"Thus
这个
qāla
قَالَ
said
他说
rabbuki
رَبُّكِۖ
your Lord
你的|养主
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed He
他|确实
huwa
هُوَ
[He]
l-ḥakīmu
ٱلْحَكِيمُ
(is) the All-Wise
至睿的
l-ʿalīmu
ٱلْعَلِيمُ
the All-Knower"
全知的

Qaaloo kazaaliki qaala Rabbuki innahoo huwal hakeemul 'aleem (aḏ-Ḏāriyāt 51:30)

English Sahih:

They said, "Thus has said your Lord; indeed, He is the Wise, the Knowing." (Adh-Dhariyat [51] : 30)

Ma Jian (Simplified):

他们说:“你的主是这样说的,他确是至睿的,确是全知的。” (播种者 [51] : 30)

1 Mokhtasar Chinese

天使对她说:“我们告诉你的只是你的主所说的,祂所说的绝不会被驳回。”真主对其创造和裁夺确是至睿的,确是至知众仆利益的。