فَاَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيْهَا مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَۚ ( الذاريات: ٣٥ )
fa-akhrajnā
فَأَخْرَجْنَا
Then We brought out
我们带出|因此
man
مَن
(those) who
谁
kāna
كَانَ
were
他是
fīhā
فِيهَا
therein
它|在
mina
مِنَ
of
从
l-mu'minīna
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers
众信士
Fa akhrajnaa man kaana feehaa minal mu'mineen (aḏ-Ḏāriyāt 51:35)
English Sahih:
So We brought out whoever was in them [i.e., the cities] of the believers. (Adh-Dhariyat [51] : 35)
Ma Jian (Simplified):
我把城里所有的信士都救了出来, (播种者 [51] : 35)