Skip to main content

اَفَرَءَيْتُمُ الْمَاۤءَ الَّذِيْ تَشْرَبُوْنَۗ   ( الواقعة: ٦٨ )

afara-aytumu
أَفَرَءَيْتُمُ
Do you see
你们看见|然后|吗?
l-māa
ٱلْمَآءَ
the water
alladhī
ٱلَّذِى
which
那个
tashrabūna
تَشْرَبُونَ
you drink?
你们饮

Afara'aytumul maaa'allazee tashraboon (al-Wāqiʿah 56:68)

English Sahih:

And have you seen the water that you drink? (Al-Waqi'ah [56] : 68)

Ma Jian (Simplified):

你们告诉吧!你们所饮的水, (大事 [56] : 68)

1 Mokhtasar Chinese

难道你们没有看到你们所饮的水吗?