هُوَ اللّٰهُ الَّذِيْ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَۚ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِۚ هُوَ الرَّحْمٰنُ الرَّحِيْمُ ( الحشر: ٢٢ )
huwa
هُوَ
He
他
l-lahu
ٱللَّهُ
(is) Allah
真主
alladhī
ٱلَّذِى
the One Who
那个
lā
لَآ
(there is) no
不
ilāha
إِلَٰهَ
god
神
illā
إِلَّا
but
除了
huwa
هُوَۖ
He
他
ʿālimu
عَٰلِمُ
(the) All-Knower
全知
l-ghaybi
ٱلْغَيْبِ
(of) the unseen
幽玄的
wal-shahādati
وَٱلشَّهَٰدَةِۖ
and the witnessed
明显的|和
huwa
هُوَ
He
他
l-raḥmānu
ٱلرَّحْمَٰنُ
(is) the Most Gracious
至仁的
l-raḥīmu
ٱلرَّحِيمُ
the Most Merciful
至慈的
Huwal-laahul-lazee laaa Ilaaha illaa Huwa 'Aalimul Ghaibi wash-shahaada; Huwar Rahmaanur-Raheem (al-Ḥašr 59:22)
English Sahih:
He is Allah, other than whom there is no deity, Knower of the unseen and the witnessed. He is the Entirely Merciful, the Especially Merciful. (Al-Hashr [59] : 22)
Ma Jian (Simplified):
他是安拉,除他外,绝无应受崇拜的。他是全知幽玄的,与明显的,他是至仁的,是至慈的。 (放逐 [59] : 22)