Skip to main content

هُوَ اللّٰهُ الَّذِيْ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَۚ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِۚ هُوَ الرَّحْمٰنُ الرَّحِيْمُ   ( الحشر: ٢٢ )

He
هُوَ
Er
(is) Allah
ٱللَّهُ
(ist) Allah,
the One Who
ٱلَّذِى
derjenige, der
(there is) no
لَآ
nicht
god
إِلَٰهَ
(gibt es) einen Gott,
but
إِلَّا
außer
He
هُوَۖ
ihm,
(the) All-Knower
عَٰلِمُ
(dem) Kenner
(of) the unseen
ٱلْغَيْبِ
des Verborgenen
and the witnessed
وَٱلشَّهَٰدَةِۖ
und des Offenbaren.
He
هُوَ
Er
(is) the Most Gracious
ٱلرَّحْمَٰنُ
(ist) der Allerbarmer,
the Most Merciful
ٱلرَّحِيمُ
der Barmherzige.

Huwa Allāhu Al-Ladhī Lā 'Ilāha 'Illā Huwa `Ālimu Al-Ghaybi Wa Ash-Shahādati Huwa Ar-Raĥmānu Ar-Raĥīmu. (al-Ḥašr 59:22)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Er ist Allah, außer dem es keinen Gott gibt, der Kenner des Verborgenen und des Offenbaren. Er ist der Allerbarmer und Barmherzige. ([59] al-Hasr (Die Versammlung) : 22)

English Sahih:

He is Allah, other than whom there is no deity, Knower of the unseen and the witnessed. He is the Entirely Merciful, the Especially Merciful. ([59] Al-Hashr : 22)

1 Amir Zaidan

ER ist ALLAH, Derjenige, außer Dem es keine Gottheit gibt, Der Allwissende über das Verborgene und das Sichtbare. ER ist Der Allgnade Erweisende, Der Allgnädige.