Skip to main content

قُلْ اِنَّ صَلَاتِيْ وَنُسُكِيْ وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِيْ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَۙ  ( الأنعام: ١٦٢ )

qul
قُلْ
Say
你说
inna
إِنَّ
"Indeed
确实
ṣalātī
صَلَاتِى
my prayer
我的|礼拜
wanusukī
وَنُسُكِى
and my rites of sacrifice
我的|牺牲|和
wamaḥyāya
وَمَحْيَاىَ
and my living
我的|生活|和
wamamātī
وَمَمَاتِى
and my dying
我的|死亡|和
lillahi
لِلَّهِ
(are) for Allah
真主|归
rabbi
رَبِّ
Lord
养主
l-ʿālamīna
ٱلْعَٰلَمِينَ
(of) the worlds
众世界的

Qul inna Salaatee wa nusukee wa mahyaaya wa mamaatee lillaahi Rabbil 'aalameen (al-ʾAnʿām 6:162)

English Sahih:

Say, "Indeed, my prayer, my rites of sacrifice, my living and my dying are for Allah, Lord of the worlds. (Al-An'am [6] : 162)

Ma Jian (Simplified):

你说:“我的礼拜,我的牺牲,我的生活,我的死亡,的确都是为了安拉——众世界的主。 (牲畜 [6] : 162)

1 Mokhtasar Chinese

使者啊!你说:“我的礼拜,我的宰牲都是为了真主,都只尊奉真主的尊名。我的生、我的死也只归于万物的养主,除他以外没有任何归属。