يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَّيُدْعَوْنَ اِلَى السُّجُوْدِ فَلَا يَسْتَطِيْعُوْنَۙ ( القلم: ٤٢ )
yawma
يَوْمَ
(The) Day
那日
yuk'shafu
يُكْشَفُ
will be uncovered
它被降临
ʿan
عَن
from
在
sāqin
سَاقٍ
the shin
大难
wayud'ʿawna
وَيُدْعَوْنَ
and they will be called
他们被召|和
ilā
إِلَى
to
至
l-sujūdi
ٱلسُّجُودِ
prostrate
叩首
falā
فَلَا
but not
不|因此
yastaṭīʿūna
يَسْتَطِيعُونَ
they will be able
他们能够
Yawma yukshafu 'am saaqinw wa yud'awna ilas sujoodi falaa yastatee'oon (al-Q̈alam 68:42)
English Sahih:
The Day the shin will be uncovered and they are invited to prostration but they [i.e., the disbelievers] will not be able, (Al-Qalam [68] : 42)
Ma Jian (Simplified):
在那日,大难将临头,他们将被召去叩头,而他们不能叩头。 (笔 [68] : 42)