Skip to main content

يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَّيُدْعَوْنَ اِلَى السُّجُوْدِ فَلَا يَسْتَطِيْعُوْنَۙ  ( القلم: ٤٢ )

(The) Day
يَوْمَ
जिस दिन
will be uncovered
يُكْشَفُ
खोल दिया जाएगा
from
عَن
पिंडली से
the shin
سَاقٍ
पिंडली से
and they will be called
وَيُدْعَوْنَ
और वो बुलाए जाऐंगे
to
إِلَى
तरफ़ सजदों के
prostrate
ٱلسُّجُودِ
तरफ़ सजदों के
but not
فَلَا
तो ना
they will be able
يَسْتَطِيعُونَ
वो इस्तिताअत रखते होंगे

Yawma yukshafu 'an saqin wayud'awna ila alssujoodi fala yastatee'oona (al-Q̈alam 68:42)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जिस दिन पिंडली खुल जाएगी और वे सजदे के लिए बुलाए जाएँगे, तो वे (सजदा) न कर सकेंगे

English Sahih:

The Day the shin will be uncovered and they are invited to prostration but they [i.e., the disbelievers] will not be able, ([68] Al-Qalam : 42)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जिस दिन पिंडली खोल दी जाए और (काफ़िर) लोग सजदे के लिए बुलाए जाएँगे तो (सजदा) न कर सकेंगे