Skip to main content

وَاِخْوَانُهُمْ يَمُدُّوْنَهُمْ فِى الْغَيِّ ثُمَّ لَا يُقْصِرُوْنَ  ( الأعراف: ٢٠٢ )

wa-ikh'wānuhum
وَإِخْوَٰنُهُمْ
But their brothers
他们的|众兄弟|和
yamuddūnahum
يَمُدُّونَهُمْ
they plunge them
他们|他们使深入
فِى
in
l-ghayi
ٱلْغَىِّ
the error
迷误
thumma
ثُمَّ
then
然后
لَا
not
yuq'ṣirūna
يُقْصِرُونَ
they cease
他们停止

Wa ikhwaanuhum yamuddoonahum fil ghaiyi summa laa yuqsiroon (al-ʾAʿrāf 7:202)

English Sahih:

But their brothers – they [i.e., the devils] increase them in error; then they do not stop short. (Al-A'raf [7] : 202)

Ma Jian (Simplified):

恶魔要任随他的弟兄迷误,然后他们不肯罢休。 (高处 [7] : 202)

1 Mokhtasar Chinese

作恶多端者和不信道者是恶魔的党羽,恶魔会以接连不断的罪恶一直增加他们的迷误,而不收手。他们是随心所欲和深陷迷误的恶魔,也是不服从领导,坏事做尽的人类败类。