Skip to main content

وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ   ( المرسلات: ١٩ )

waylun
وَيْلٌ
Woe
伤哉
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
that Day
那日
lil'mukadhibīna
لِّلْمُكَذِّبِينَ
to the deniers
众否认者|至

Wailunw yawma 'izil lil mukazzibeen (al-Mursalāt 77:19)

English Sahih:

Woe, that Day, to the deniers. (Al-Mursalat [77] : 19)

Ma Jian (Simplified):

在那日,伤哉否认真理的人们。 (天使 [77] : 19)

1 Mokhtasar Chinese

那是否认真主惩罚的犯罪者遭毁灭、受惩罚和亏折的日子,