فَقَدَرْنَاۖ فَنِعْمَ الْقٰدِرُوْنَ ( المرسلات: ٢٣ )
faqadarnā
فَقَدَرْنَا
So We measured
我们判定|然后
faniʿ'ma
فَنِعْمَ
and Best
它最好|然后
l-qādirūna
ٱلْقَٰدِرُونَ
(are We to) measure!
判定
Faqadarnaa fani'mal qaadiroon (al-Mursalāt 77:23)
English Sahih:
And We determined [it], and excellent [are We] to determine. (Al-Mursalat [77] : 23)
Ma Jian (Simplified):
我曾判定,我是善於判定的。 (天使 [77] : 23)