Skip to main content

قُتِلَ الْاِنْسَانُ مَآ اَكْفَرَهٗۗ  ( عبس: ١٧ )

qutila
قُتِلَ
Is destroyed
他该死
l-insānu
ٱلْإِنسَٰنُ
the man
世人
مَآ
how
什么?
akfarahu
أَكْفَرَهُۥ
ungrateful is he!
他|它使忘恩

Qutilal-insanu maa akfarah. (ʿAbasa 80:17)

English Sahih:

Destroyed [i.e., cursed] is man; how disbelieving is he. ('Abasa [80] : 17)

Ma Jian (Simplified):

该死的人!他是何等的忘恩! (皱眉 [80] : 17)

1 Mokhtasar Chinese

不信道的人被弃绝!他们是多么悖逆真主啊!