قُتِلَ الْاِنْسَانُ مَآ اَكْفَرَهٗۗ ( عبس: ١٧ )
qutila
قُتِلَ
Is destroyed
他该死
l-insānu
ٱلْإِنسَٰنُ
the man
世人
mā
مَآ
how
什么?
akfarahu
أَكْفَرَهُۥ
ungrateful is he!
他|它使忘恩
Qutilal-insanu maa akfarah. (ʿAbasa 80:17)
English Sahih:
Destroyed [i.e., cursed] is man; how disbelieving is he. ('Abasa [80] : 17)
Ma Jian (Simplified):
该死的人!他是何等的忘恩! (皱眉 [80] : 17)