Skip to main content

وَالسّٰبِقُوْنَ الْاَوَّلُوْنَ مِنَ الْمُهٰجِرِيْنَ وَالْاَنْصَارِ وَالَّذِيْنَ اتَّبَعُوْهُمْ بِاِحْسَانٍۙ رَّضِيَ اللّٰهُ عَنْهُمْ وَرَضُوْا عَنْهُ وَاَعَدَّ لَهُمْ جَنّٰتٍ تَجْرِيْ تَحْتَهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَآ اَبَدًا ۗذٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ   ( التوبة: ١٠٠ )

wal-sābiqūna
وَٱلسَّٰبِقُونَ
And the forerunners
众领先者|和
l-awalūna
ٱلْأَوَّلُونَ
the first
前面的
mina
مِنَ
among
l-muhājirīna
ٱلْمُهَٰجِرِينَ
the emigrants
众迁士
wal-anṣāri
وَٱلْأَنصَارِ
and the helpers
众辅士|和
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
and those who
那些人|和
ittabaʿūhum
ٱتَّبَعُوهُم
followed them
他们|他们跟着
bi-iḥ'sānin
بِإِحْسَٰنٍ
in righteousness
善行|在
raḍiya
رَّضِىَ
Allah is pleased
他喜爱
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah is pleased
真主
ʿanhum
عَنْهُمْ
with them
他们|从
waraḍū
وَرَضُوا۟
and they are pleased
他们喜爱|和
ʿanhu
عَنْهُ
with Him
他(真主)|从
wa-aʿadda
وَأَعَدَّ
And He has prepared
他预备|和
lahum
لَهُمْ
for them
他们|为
jannātin
جَنَّٰتٍ
Gardens
众乐园
tajrī
تَجْرِى
flows
它流过
taḥtahā
تَحْتَهَا
underneath it
她的|下面
l-anhāru
ٱلْأَنْهَٰرُ
the rivers
诸河
khālidīna
خَٰلِدِينَ
will abide
居住
fīhā
فِيهَآ
in it
它|在
abadan
أَبَدًاۚ
forever
永久
dhālika
ذَٰلِكَ
That
那是
l-fawzu
ٱلْفَوْزُ
(is) the success
成功
l-ʿaẓīmu
ٱلْعَظِيمُ
the great
伟大的

Was saabiqoonal awwa loona minal Muhaajireena wal Ansaari wallazeenat taba'oo hum bi ihsaanir radiyal laahu 'anhum wa radoo 'anhu wa a'adda lahum jannnaatin tajree tahtahal anhaaru khaalideena feehaaa abadaa; zaalikal fawzul 'azeem (at-Tawbah 9:100)

English Sahih:

And the first forerunners [in the faith] among the Muhajireen and the Ansar and those who followed them with good conduct – Allah is pleased with them and they are pleased with Him, and He has prepared for them gardens beneath which rivers flow, wherein they will abide forever. That is the great attainment. (At-Tawbah [9] : 100)

Ma Jian (Simplified):

迁士和辅士中的先进者,以及跟着他们行善的人,安拉喜爱他们,他们也喜爱安拉;他已为他们预备了下临诸河的乐园,他们将永居其中;这正是伟大的成功。 (忏悔 [9] : 100)

1 Mokhtasar Chinese

那些为了真主而积极信仰、背井离乡的迁士们,援助先知的辅士们,以及追随迁士和辅士,争先信仰并积极行善者,真主喜悦他们,接受他们的善功,他们也喜悦真主,真主将给予他们巨大的赏赐,为他们准备诸河流于其下的乐园,他们将永居其中,这种回报是伟大的成功。