Skip to main content

وَاِذَآ اُنْزِلَتْ سُوْرَةٌ اَنْ اٰمِنُوْا بِاللّٰهِ وَجَاهِدُوْا مَعَ رَسُوْلِهِ اسْتَأْذَنَكَ اُولُوا الطَّوْلِ مِنْهُمْ وَقَالُوْا ذَرْنَا نَكُنْ مَّعَ الْقٰعِدِيْنَ   ( التوبة: ٨٦ )

wa-idhā
وَإِذَآ
And when
当|和
unzilat
أُنزِلَتْ
was revealed
它被降示
sūratun
سُورَةٌ
a Surah
一章
an
أَنْ
that;
那个
āminū
ءَامِنُوا۟
believe
你们应信仰
bil-lahi
بِٱللَّهِ
in Allah
真主|在
wajāhidū
وَجَٰهِدُوا۟
and strive
你们奋斗|和
maʿa
مَعَ
with
共同
rasūlihi
رَسُولِهِ
His Messenger
他的|使者的
is'tadhanaka
ٱسْتَـْٔذَنَكَ
ask your permission
你|他们请假
ulū
أُو۟لُوا۟
(the) men
那些人
l-ṭawli
ٱلطَّوْلِ
(of) wealth
富裕的
min'hum
مِنْهُمْ
among them
他们|从
waqālū
وَقَالُوا۟
and said
他们说|和
dharnā
ذَرْنَا
"Leave us
我们|你让
nakun
نَكُن
(to) be
我们是
maʿa
مَّعَ
with
共同
l-qāʿidīna
ٱلْقَٰعِدِينَ
those who sit"
众坐在家者的

Wa izaaa unzilat Sooratun an aaminoo billaahi wa jaahidoo ma'a Rasoolihis taazanaka uluttawli minhum wa qaaloo zarnaa nakum ma'alqaa 'ideen (at-Tawbah 9:86)

English Sahih:

And when a Surah was revealed [enjoining them] to believe in Allah and to fight with His Messenger, those of wealth among them asked your permission [to stay back] and said, "Leave us to be with them who sit [at home]." (At-Tawbah [9] : 86)

Ma Jian (Simplified):

如果降示一章经说:“你们要信仰安拉,要同使者一起奋斗,”他们中的富裕者就要向你请假,他们说:“你让我们与安坐家中的人在一起吧!” (忏悔 [9] : 86)

1 Mokhtasar Chinese

如果真主为其使者穆罕默德(愿主福安之)降示一段章节,其中包括命人信仰真主,为主道奋斗。这时富裕或有钱人就会向你告假而放弃参战,他们会说:“让我们与有故的弱者和病人安坐在家中吧!”