Skip to main content

اَرَاَيْتَ اِنْ كَانَ عَلَى الْهُدٰىٓۙ  ( العلق: ١١ )

ara-ayta
أَرَءَيْتَ
Have you seen
你知道|吗?
in
إِن
if
如果
kāna
كَانَ
he is
他(穆圣)是
ʿalā
عَلَى
upon
l-hudā
ٱلْهُدَىٰٓ
[the] guidance
正道

Ara-aita in kana 'alal hudaa (al-ʿAlaq̈ 96:11)

English Sahih:

Have you seen if he is upon guidance (Al-'Alaq [96] : 11)

Ma Jian (Simplified):

你告诉我吧!如果他是遵循正道的, (血块 [96] : 11)

1 Mokhtasar Chinese

你看见,如果这个禁止者遵循养主的明证和证据呢?