Skip to main content

كَلَّآ اِنَّ الْاِنْسَانَ لَيَطْغٰىٓ ۙ  ( العلق: ٦ )

kallā
كَلَّآ
Nay!
绝不
inna
إِنَّ
Indeed
确实
l-insāna
ٱلْإِنسَٰنَ
man
世人
layaṭghā
لَيَطْغَىٰٓ
surely transgresses
他悖逆|确是

Kallaa innal insaana layatghaa (al-ʿAlaq̈ 96:6)

English Sahih:

No! [But] indeed, man transgresses (Al-'Alaq [96] : 6)

Ma Jian (Simplified):

绝不然,人确是悖逆的, (血块 [96] : 6)

1 Mokhtasar Chinese

真的!就像艾卜•哲海利那样,超越和挑战真主的法度,