فَلَمَّا جَاۤءَهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِنْدِنَا قَالُوْٓا اِنَّ هٰذَا لَسِحْرٌ مُّبِيْنٌ ( يونس: ٧٦ )
So when
فَلَمَّا
অতঃপর যখন
came to them
جَآءَهُمُ
কাছে আসলো তাদের
the truth
ٱلْحَقُّ
প্রকৃত সত্য
from Us
مِنْ
হতে
from Us
عِندِنَا
নিকট আমাদের
they said
قَالُوٓا۟
তারা বললো
"Indeed
إِنَّ
"নিশ্চয়ই
this
هَٰذَا
এটা
(is) surely, a magic
لَسِحْرٌ
অবশ্যই জাদু
clear"
مُّبِينٌ
সুস্পষ্ট"
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
অতঃপর আমার নিকট থেকে যখন তাদের কাছে প্রকৃত সত্য এসে পড়ল, তখন তারা বলল, ‘‘এটা তো অবশ্যই সুস্পষ্ট যাদু’’।
English Sahih:
So when there came to them the truth from Us, they said, "Indeed, this is obvious magic."
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
অতঃপর যখন তাদের প্রতি আমার নিকট হতে সত্য পৌঁছল, তখন তারা বলতে লাগল, ‘নিশ্চয়ই এটা সুস্পষ্ট যাদু।’[১]
[১] যখন অস্বীকার করার কোন বিবেকগ্রাহ্য প্রমাণ না থাকে, তখন তা থেকে অব্যাহতি পাওয়ার জন্য বলে দেয় যে, এটা তো যাদু!