اُولٰۤىِٕكَ مَأْوٰىهُمُ النَّارُ بِمَا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ ( يونس: ٨ )
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those -
ঐসব লোক
mawāhumu
مَأْوَىٰهُمُ
their abode
তাদের বাসস্থান (হবে)
l-nāru
ٱلنَّارُ
(will be) the Fire
আগুন
bimā
بِمَا
for what
এ কারণে যা
kānū
كَانُوا۟
they used (to)
তারা ছিলো
yaksibūna
يَكْسِبُونَ
earn
তারা অর্জন করতে
Ulaaa'ika maawaahumun Naaru bimaa kaanoo yaksiboon (al-Yūnus ১০:৮)
English Sahih:
For those their refuge will be the Fire because of what they used to earn. (Yunus [10] : 8)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তাদের আবাস হল জাহান্নাম তাদের কৃতকর্মের কারণে। (ইউনুস [১০] : ৮)