Skip to main content

يَحْسَبُ اَنَّ مَالَهٗٓ اَخْلَدَهٗۚ  ( الهمزة: ٣ )

yaḥsabu
يَحْسَبُ
Thinking
সে ধারণা করে
anna
أَنَّ
that
যে
mālahu
مَالَهُۥٓ
his wealth
তার অর্থ
akhladahu
أَخْلَدَهُۥ
will make him immortal
তাকে অমর করবে

Yahsabu anna maalahu akhladah (al-Humazah ১০৪:৩)

English Sahih:

He thinks that his wealth will make him immortal. (Al-Humazah [104] : 3)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

সে মনে করে যে, তার ধন-সম্পদ চিরকাল তার সাথে থাকবে, (হুমাযাহ [১০৪] : ৩)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

সে ধারণা করে যে, তার অর্থ তাকে অমর করে রাখবে। [১]

[১] أخلَدَه শব্দের সবচেয়ে সঠিক অর্থ হল, 'তাকে সর্বদা জীবিত রাখবে।' অর্থাৎ, এই মাল যা সে জমা করে রাখছে, তা তার আয়ু বৃদ্ধি করবে এবং তাকে মরতে দেবে না।