Skip to main content

قَالُوْا فَمَا جَزَاۤؤُهٗٓ اِنْ كُنْتُمْ كٰذِبِيْنَ  ( يوسف: ٧٤ )

They said
قَالُوا۟
তারা বললো
"Then what
فَمَا
"তবে কি
(will be the) recompense (of) it
جَزَٰٓؤُهُۥٓ
তার শাস্তি
if
إِن
যদি
you are
كُنتُمْ
তোমরা হও
liars"
كَٰذِبِينَ
মিথ্যাবাদী"

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

রাজকর্মচারীরা বলল, ‘তোমরা মিথ্যেবাদী হলে যে চুরি করেছে তার শাস্তি কী হবে?’

English Sahih:

They [the accusers] said, "Then what would be its recompense if you should be liars?"

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তারা বলল, ‘যদি তোমরা মিথ্যাবাদী হও তাহলে তার শাস্তি কি?’ [১]

[১] অর্থাৎ, তোমাদের মালপত্রে উক্ত শাহী পানপাত্র পাওয়া গেলে তার শাস্তি কি হবে?