Skip to main content

رَبَّنَا اغْفِرْ لِيْ وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِيْنَ يَوْمَ يَقُوْمُ الْحِسَابُ ࣖ   ( ابراهيم: ٤١ )

rabbanā
رَبَّنَا
Our Lord!
হে আমাদের রব
igh'fir
ٱغْفِرْ
Forgive
মাফ করো
لِى
me
আমাকে
waliwālidayya
وَلِوَٰلِدَىَّ
and my parents
ও আমার পিতামাতাকে
walil'mu'minīna
وَلِلْمُؤْمِنِينَ
and the believers
ও মু'মিনদেরকে
yawma
يَوْمَ
(on) the Day
যে দিনে
yaqūmu
يَقُومُ
will (be) established
প্রতিষ্ঠিত হবে
l-ḥisābu
ٱلْحِسَابُ
the account"
হিসেব"

Rabbanagh fir lee wa liwaalidaiya wa lilmu'mineena Yawma yaqoomul hisaab (ʾIbrāhīm ১৪:৪১)

English Sahih:

Our Lord, forgive me and my parents and the believers the Day the account is established." (Ibrahim [14] : 41)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

হে আমাদের প্রতিপালক! হিসাব গ্রহণের দিন আমাকে, আমার পিতা-মাতাকে আর মু’মিনদেরকে ক্ষমা করে দিও, (ইব্রাহীম [১৪] : ৪১)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

হে আমার প্রতিপালক! যেদিন হিসাব হবে সেদিন আমাকে, আমার পিতা-মাতাকে[১] এবং বিশ্বাসীদেরকে ক্ষমা করো।’

[১] ইবরাহীম (আঃ) এই দু'আ তখন করেছিলেন যখন তাঁর কাছে স্বীয় পিতার ব্যাপারে আল্লাহর দুশমন হওয়ার কথা প্রকাশ পায়নি। যখন প্রকাশ পেয়ে গেল যে, তাঁর পিতা আল্লাহর দুশমন, তখন তিনি সম্পর্কছিন্নতা ব্যক্ত করলেন। কেননা যতই নিকটাত্মীয় হোক না কেন, মুশরিকদের জন্য (ক্ষমা প্রার্থনার) দু'আ করা বৈধ নয়।