Skip to main content

اُدْعُ اِلٰى سَبِيْلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَجَادِلْهُمْ بِالَّتِيْ هِيَ اَحْسَنُۗ اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيْلِهٖ وَهُوَ اَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِيْنَ   ( النحل: ١٢٥ )

ud'ʿu
ٱدْعُ
Call
তুমি আহবান করো
ilā
إِلَىٰ
to
দিকে
sabīli
سَبِيلِ
(the) way
পথের
rabbika
رَبِّكَ
(of) your Lord
তোমার রবের
bil-ḥik'mati
بِٱلْحِكْمَةِ
with the wisdom
সাথে প্রজ্ঞার
wal-mawʿiẓati
وَٱلْمَوْعِظَةِ
and the instruction
ও উপদেশ
l-ḥasanati
ٱلْحَسَنَةِۖ
the good
উত্তম (দ্বারা)
wajādil'hum
وَجَٰدِلْهُم
and discuss with them
এবং তাদের যুক্তি দাও
bi-allatī
بِٱلَّتِى
in that
উপায়ে এমন
hiya
هِىَ
which
যা
aḥsanu
أَحْسَنُۚ
(is) best
অতি উত্তম
inna
إِنَّ
Indeed
নিশ্চয়ই
rabbaka
رَبَّكَ
your Lord
তোমার রব
huwa
هُوَ
He
তিনি
aʿlamu
أَعْلَمُ
(is) most knowing
খুব জানেন
biman
بِمَن
of who
সম্বন্ধে (তার) যে
ḍalla
ضَلَّ
has strayed
ভ্রষ্ট হয়েছে
ʿan
عَن
from
থেকে
sabīlihi
سَبِيلِهِۦۖ
His way
তাঁর পথ
wahuwa
وَهُوَ
And He
এবং তিনি
aʿlamu
أَعْلَمُ
(is) most knowing
খুব জানেন
bil-muh'tadīna
بِٱلْمُهْتَدِينَ
of the guided ones
সম্পর্কে সৎপথপ্রাপ্তদের

Ud'u ilaa sabeeli Rabbika bilhikmati walmaw 'izatil hasanati wa jaadilhum billatee hiya ahsan; inna Rabbaka huwa a'almu biman dalla 'an sabeelihee wa Huwa a'lamu bilmuhtadeen (an-Naḥl ১৬:১২৫)

English Sahih:

Invite to the way of your Lord with wisdom and good instruction, and argue with them in a way that is best. Indeed, your Lord is most knowing of who has strayed from His way, and He is most knowing of who is [rightly] guided. (An-Nahl [16] : 125)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

জ্ঞান-বুদ্ধি আর উত্তম উপদেশের মাধ্যমে তুমি (মানুষকে) তোমার প্রতিপালকের পথে আহবান জানাও আর লোকেদের সাথে বিতর্ক কর এমন পন্থায় যা অতি উত্তম। তোমার প্রতিপালক ভালভাবেই জানেন কে তাঁর পথ ছেড়ে গুমরাহ হয়ে গেছে। আর কে সঠিক পথে আছে তাও তিনি বেশি জানেন। (নাহল [১৬] : ১২৫)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তুমি মানুষকে তোমার প্রতিপালকের পথে আহবান কর হিকমত ও সদুপদেশ দ্বারা এবং তাদের সাথে আলোচনা কর সদ্ভাবে।[১] নিশ্চয় তোমার প্রতিপালক, তাঁর পথ ছেড়ে কে বিপথগামী হয়, সে সম্বন্ধে সবিশেষ অবহিত এবং কে সৎপথে আছে, তাও সবিশেষ অবহিত। [২]

[১] এখানে ইসলাম প্রচার ও তাবলীগের মূলনীতি বর্ণিত হয়েছে। অর্থাৎ, তা হবে হিকমত, সদুপদেশ ও নম্রতার উপর ভিত্তিশীল এবং আলোচনার সময় সদ্ভাব বজায় রাখা, কঠোরতা পরিহার করা ও নম্রতার পথ অবলম্বন করা বাঞ্ছনীয়।

[২] অর্থাৎ, তাঁর কাজ উল্লিখিত নীতি অনুসারে উপদেশ ও প্রচার করা। হিদায়াতের রাস্তায় পরিচালিত করা আল্লাহর আয়ত্তাধীন। আর তিনিই জানেন যে, কে হিদায়াত গ্রহণকারী, আর কে তা গ্রহণকারী নয়?