Skip to main content
ٱدْعُ
Rufe
إِلَىٰ
zu
سَبِيلِ
(dem) Weg
رَبِّكَ
deines Herrn
بِٱلْحِكْمَةِ
mit Weisheit
وَٱلْمَوْعِظَةِ
und Ermahnung
ٱلْحَسَنَةِۖ
schöner
وَجَٰدِلْهُم
und streite
بِٱلَّتِى
mit dem
هِىَ
welches (ist)
أَحْسَنُۚ
besser
إِنَّ
Wahrlich,
رَبَّكَ
dein Herr
هُوَ
er
أَعْلَمُ
(ist) wissender
بِمَن
über wer
ضَلَّ
abgeirrt ist
عَن
von
سَبِيلِهِۦۖ
seinem Weg.
وَهُوَ
Und er
أَعْلَمُ
(ist) wissender
بِٱلْمُهْتَدِينَ
über die Rechtgeleiteten.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Rufe zum Weg deines Herrn mit Weisheit und schöner Ermahnung, und streite mit ihnen in bester Weise. Gewiß, dein Herr kennt sehr wohl, wer von Seinem Weg abirrt, und Er kennt sehr wohl die Rechtgeleiteten.

1 Amir Zaidan

Mache Da"wa zum Weg deines HERRN mit Weisheit und schöner Ermahnung, und disputiere mit ihnen auf die beste Art. Gewiß, dein HERR ist es, der Wissen darüber hat, wer von Seinem Weg abgekommen ist. Und ER ist allwissend über die Rechtgeleiteten.

2 Adel Theodor Khoury

Ruf zum Weg deines Herrn mit Weisheit und schöner Ermahnung, und streite mit ihnen auf die beste Art. Dein Herr weiß besser, wer von seinem Weg abirrt, und Er weiß besser, wer die sind, die der Rechtleitung folgten.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Rufe zum Weg deines Herrn mit Weisheit und schöner Ermahnung auf, und streite mit ihnen auf die beste Art. Wahrlich, dein Herr weiß am besten, wer von Seinem Wege abgeirrt ist; und Er kennt jene am besten, die rechtgeleitet sind.