Skip to main content
bismillah

أَتَىٰٓ
Eingetroffen ist
أَمْرُ
(der) Befehl
ٱللَّهِ
Allahs,
فَلَا
so nicht
تَسْتَعْجِلُوهُۚ
wünscht ihn zu beschleunigen.
سُبْحَٰنَهُۥ
Preis sei ihm
وَتَعَٰلَىٰ
und Erhaben ist er,
عَمَّا
über was
يُشْرِكُونَ
sie beigesellen.

Der Befehl Allahs ist (so gut wie) eingetroffen, so wünscht nicht, ihn zu beschleunigen. Preis sei Ihm! Erhaben ist Er über das, was sie (Ihm) beigesellen.

Tafsir (Erläuterung)

يُنَزِّلُ
Er sendet herab
ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ
die Engel
بِٱلرُّوحِ
mit dem Geist
مِنْ
von
أَمْرِهِۦ
seinem Befehl
عَلَىٰ
über
مَن
wen
يَشَآءُ
er möchte
مِنْ
von
عِبَادِهِۦٓ
seinen Dienern,
أَنْ
dass;
أَنذِرُوٓا۟
"Warnt,
أَنَّهُۥ
dass
لَآ
nicht
إِلَٰهَ
(es gibt) einen Gott,
إِلَّآ
außer
أَنَا۠
mir,
فَٱتَّقُونِ
so fürchtet mich."

Er sendet die Engel mit dem Geist von Seinem Befehl herab, auf wen von Seinen Dienern Er will; "Warnt (und verkündet), daß es keinen Gott gibt außer Mir; darum fürchtet Mich (allein)."

Tafsir (Erläuterung)

خَلَقَ
Er hat erschaffen
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
die Himmel
وَٱلْأَرْضَ
und die Erde
بِٱلْحَقِّۚ
mit der Wahrheit.
تَعَٰلَىٰ
Erhaben ist er
عَمَّا
über was
يُشْرِكُونَ
sie beigesellen.

Er hat die Himmel und die Erde in Wahrheit erschaffen. Erhaben ist Er über das, was sie (Ihm) beigesellen.

Tafsir (Erläuterung)

خَلَقَ
Er hat erschaffen
ٱلْإِنسَٰنَ
den Meschen
مِن
vno
نُّطْفَةٍ
einem Samentropfen,
فَإِذَا
so doch
هُوَ
(ist) er
خَصِيمٌ
ein Widersacher.
مُّبِينٌ
deutlicher

Er hat den Menschen aus einem Samentropfen erschaffen, und doch ist er sogleich ein deutlicher Widersacher.

Tafsir (Erläuterung)

وَٱلْأَنْعَٰمَ
Und das Vieh
خَلَقَهَاۗ
er hat es erschaffen
لَكُمْ
für euch,
فِيهَا
darin
دِفْءٌ
(ist) Wärme
وَمَنَٰفِعُ
und Nutzen
وَمِنْهَا
und davon
تَأْكُلُونَ
esst ihr.

Und (auch) das Vieh hat Er erschaffen. An ihm habt ihr Wärme und (allerlei anderen) Nutzen; und davon eßt ihr.

Tafsir (Erläuterung)

وَلَكُمْ
Und für euch
فِيهَا
(ist) in ihnen
جَمَالٌ
Schönes,
حِينَ
wenn
تُرِيحُونَ
ihr sie eintreibt
وَحِينَ
und wenn
تَسْرَحُونَ
ihr sie austreibt.

Und ihr habt an ihnen Schönes, wenn ihr (sie abends) eintreibt und wenn ihr (sie) morgens austreibt.

Tafsir (Erläuterung)

وَتَحْمِلُ
Und sie tragen
أَثْقَالَكُمْ
eure Lasten
إِلَىٰ
zu
بَلَدٍ
einem Land,
لَّمْ
nicht
تَكُونُوا۟
wärt ihr
بَٰلِغِيهِ
Erreichende davon,
إِلَّا
außer
بِشِقِّ
mit größter Mühe
ٱلْأَنفُسِۚ
der Seelen.
إِنَّ
Wahrlich,
رَبَّكُمْ
dein Herr
لَرَءُوفٌ
(ist) sicherlich Gnädig,
رَّحِيمٌ
Barmherzig.

Und sie tragen eure Lasten in ein Land, das ihr (sonst) nur mit größter Mühe hättet erreichen können. Euer Herr ist wahrlich Gnädig und Barmherzig.

Tafsir (Erläuterung)

وَٱلْخَيْلَ
Und (erschaffen hat er) die Pferde
وَٱلْبِغَالَ
und die Maultiere
وَٱلْحَمِيرَ
und die Esel
لِتَرْكَبُوهَا
damit ihr auf ihnen reitet
وَزِينَةًۚ
und als Schmuck.
وَيَخْلُقُ
Und er erschafft,
مَا
was
لَا
nicht
تَعْلَمُونَ
ihr wisst.

Und (erschaffen hat Er) die Pferde, die Maultiere und die Esel, damit ihr auf ihnen reitet, und (auch) als Schmuck. Und Er erschafft, was ihr nicht wißt.

Tafsir (Erläuterung)

وَعَلَى
Und auf
ٱللَّهِ
Allah
قَصْدُ
(ist) das Halten
ٱلسَّبِيلِ
(des) Weges
وَمِنْهَا
und von ihr
جَآئِرٌۚ
(gibt es) Abgewichene.
وَلَوْ
Und falls
شَآءَ
er gewollt hätte,
لَهَدَىٰكُمْ
hätte euch euch sicherlich rechtgeleitet
أَجْمَعِينَ
allesamt.

Allah obliegt es, (euch) auf dem richtigen Weg zu halten. Es gibt ja (auch) manche, die abweichen. Wenn Er gewollt hätte, hätte Er euch fürwahr allesamt rechtgeleitet.

Tafsir (Erläuterung)

هُوَ
Er
ٱلَّذِىٓ
(ist) derjenige, der
أَنزَلَ
herabkommen lässt
مِنَ
von
ٱلسَّمَآءِ
dem Himmel
مَآءًۖ
Wasser
لَّكُم
für euch,
مِّنْهُ
davon
شَرَابٌ
(gibt es) Wasser
وَمِنْهُ
und davon
شَجَرٌ
(gibt es) Bäume
فِيهِ
in denen
تُسِيمُونَ
ihr frei weiden lässt (euer Vieh).

Er ist es, Der vom Himmel Wasser herabkommen läßt; davon habt ihr zu trinken, und davon (wachsen) Bäume, unter denen ihr (euer Vieh) frei weiden laßt.

Tafsir (Erläuterung)
Quran information :
an-Nahl (Die Bienen)
القرآن الكريم:النحل
verse Sajdah (سجدة):50
Surah Name (latin):An-Nahl
Sure Nummer:16
gesamt Verse:128
Wörter insgesamt:2854
Gesamtzahl der Zeichen:7707
Betrag Ruku:16
Standort:Meccan
Auftrag absteigend:70
Ausgehend vom Vers:1901