Skip to main content

ஸூரத்துந் நஹ்ல் வசனம் ௧

اَتٰىٓ اَمْرُ اللّٰهِ فَلَا تَسْتَعْجِلُوْهُ ۗسُبْحٰنَهٗ وَتَعٰلٰى عَمَّا يُشْرِكُوْنَ   ( النحل: ١ )

Will come
أَتَىٰٓ
வந்தது (வந்தே தீரும்)
(the) command of Allah
أَمْرُ
கட்டளை
(the) command of Allah
ٱللَّهِ
அல்லாஹ்வுடைய
so (do) not (be) impatient for it
فَلَا تَسْتَعْجِلُوهُۚ
அவசரமாக தேடாதீர்கள்/அதை
Glorified is He
سُبْحَٰنَهُۥ
அவன் மிகப் பரிசுத்தமானவன்
and Exalted (is) He
وَتَعَٰلَىٰ
இன்னும் முற்றிலும் உயர்ந்தவன்
above what they associate
عَمَّا يُشْرِكُونَ
அவர்கள் இணைவைப்பதை விட்டு

Ataaa amrullaahi falaa tasta'jilooh; Subhaanahoo wa Ta'aalaa 'ammaa yushrikoon (an-Naḥl 16:1)

Abdul Hameed Baqavi:

(இதோ) அல்லாஹ்வுடைய கட்டளை வந்துவிட்டது! அதைப் பற்றி நீங்கள் அவசரப்பட வேண்டாம். அவன் மிகப் பரிசுத்தமானவன்; அவர்கள் இணைவைப்பவற்றை விட மிக்க மேலானவன்.

English Sahih:

The command of Allah is coming, so be not impatient for it. Exalted is He and high above what they associate with Him. ([16] An-Nahl : 1)

1 Jan Trust Foundation

அல்லாஹ்வின் கட்டளை வந்து விட்டது; அதைப்பற்றி நீங்கள் அவசரப்படாதீர்கள்; அவன் மிகவும் தூயவன் - அவர்கள் இணைவைப்பவற்றை விட்டும் மிக்க மேலானவன்.