Skip to main content
خَلَقَ
Er hat erschaffen
ٱلْإِنسَٰنَ
den Meschen
مِن
vno
نُّطْفَةٍ
einem Samentropfen,
فَإِذَا
so doch
هُوَ
(ist) er
خَصِيمٌ
ein Widersacher.
مُّبِينٌ
deutlicher

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Er hat den Menschen aus einem Samentropfen erschaffen, und doch ist er sogleich ein deutlicher Widersacher.

1 Amir Zaidan

ER erschuf den Menschen aus Nutfa, so war er ein erklärter Widersacher.

2 Adel Theodor Khoury

Den Menschen hat Er aus einem Tropfen erschaffen. Und doch ist er gleich offenkundig streitsüchtig.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er hat den Menschen aus einem Tropfen erschaffen, doch seht, nun ist er ein offenkundiger Gegner.