Skip to main content

خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ نُّطْفَةٍ فَاِذَا هُوَ خَصِيْمٌ مُّبِيْنٌ   ( النحل: ٤ )

He created
خَلَقَ
Er hat erschaffen
the human kind
ٱلْإِنسَٰنَ
den Meschen
from
مِن
vno
a minute quantity of semen
نُّطْفَةٍ
einem Samentropfen,
then behold
فَإِذَا
so doch
he
هُوَ
(ist) er
(is) an opponent
خَصِيمٌ
ein Widersacher.
clear
مُّبِينٌ
deutlicher

Khalaqa Al-'Insāna Min Nuţfatin Fa'idhā Huwa Khaşīmun Mubīnun. (an-Naḥl 16:4)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Er hat den Menschen aus einem Samentropfen erschaffen, und doch ist er sogleich ein deutlicher Widersacher. ([16] an-Nahl (Die Bienen) : 4)

English Sahih:

He created man from a sperm-drop; then at once he is a clear adversary. ([16] An-Nahl : 4)

1 Amir Zaidan

ER erschuf den Menschen aus Nutfa, so war er ein erklärter Widersacher.