Skip to main content

قَالَا رَبَّنَآ اِنَّنَا نَخَافُ اَنْ يَّفْرُطَ عَلَيْنَآ اَوْ اَنْ يَّطْغٰى   ( طه: ٤٥ )

They said
قَالَا
তারা (দু'জনে) বললো
"Our Lord!
رَبَّنَآ
"হে আমাদের রব
Indeed we
إِنَّنَا
নিশ্চয়ই আমরা
fear
نَخَافُ
আশংকা করি আমরা
that
أَن
যে
he will hasten
يَفْرُطَ
ফিরআউন দুর্ব্যবহার করবে
against us
عَلَيْنَآ
আমাদের সাথে
or
أَوْ
অথবা
that
أَن
যে
he will transgress"
يَطْغَىٰ
সে সীমালংঘন করবে"

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তারা বলল, ‘হে আমাদের প্রতিপালক! আমাদের ভয় হচ্ছে সে আমাদের প্রতি হঠাৎ উত্তেজিত হয়ে উঠবে কিংবা আমাদের প্রতি আচরণে বাড়াবাড়ি করবে।’

English Sahih:

They said, "Our Lord, indeed we are afraid that he will hasten [punishment] against us or that he will transgress."

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তারা বলল, ‘হে আমাদের প্রতিপালক! আমরা অবশ্যই আশংকা করি যে, সে আমাদেরকে দ্রুত শাস্তি দিতে উদ্যত হবে অথবা অন্যায় আচরণে সীমালংঘন করবে।’