وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنْ سُلٰلَةٍ مِّنْ طِيْنٍ ۚ ( المؤمنون: ١٢ )
walaqad
وَلَقَدْ
And indeed
এবং নিশ্চয়ই
khalaqnā
خَلَقْنَا
We created
আমরা সৃষ্টি করেছি
l-insāna
ٱلْإِنسَٰنَ
the humankind
মানুষকে
min
مِن
from
থেকে
sulālatin
سُلَٰلَةٍ
an essence
নির্যাস
min
مِّن
of
থেকে
ṭīnin
طِينٍ
clay
মাটির
Wa laqad khalaqnal insaana min sulaalatim minteen (al-Muʾminūn ২৩:১২)
English Sahih:
And certainly did We create man from an extract of clay. (Al-Mu'minun [23] : 12)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আমি মানুষকে মাটির সারাংশ থেকে সৃষ্টি করেছি। (আল মু'মিনূন [২৩] : ১২)
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
নিশ্চয় আমি মানুষকে সৃষ্টি করেছি মাটির উপাদান হতে। [১]
[১] মাটির উপাদান হতে সৃষ্টি করার অর্থ সর্বপ্রথম মানুষ আদি পিতা আদমকে মাটি হতে সৃষ্টি করা হয়েছে। অথবা মানুষ যা কিছু খাদ্য হিসাবে ভক্ষণ করে থাকে (এবং তার ফলে বীর্য তৈরী হয়), তা মাটি হতেই উৎপন্ন, সেই হিসাবে শুক্রবিন্দুর মৌলিক উপাদান; যা মানুষ সৃষ্টির কারণ, তা হল মাটি।