Skip to main content

يَوْمَىِٕذٍ يُّوَفِّيْهِمُ اللّٰهُ دِيْنَهُمُ الْحَقَّ وَيَعْلَمُوْنَ اَنَّ اللّٰهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِيْنُ  ( النور: ٢٥ )

That Day
يَوْمَئِذٍ
সেদিন
Allah will pay them in full
يُوَفِّيهِمُ
তাদেরকে পুরোপুরি দিবেন
Allah will pay them in full
ٱللَّهُ
আল্লাহ্‌
their recompense
دِينَهُمُ
তাদের প্রতিদান
the due
ٱلْحَقَّ
যথাযোগ্য
and they will know
وَيَعْلَمُونَ
আর তারা জানবে
that
أَنَّ
যে
Allah
ٱللَّهَ
আল্লাহ
He
هُوَ
তিনিই
(is) the Truth
ٱلْحَقُّ
সত্য
the Manifest
ٱلْمُبِينُ
(সত্যের) সুস্পষ্ট প্রকাশক

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আল্লাহ সেদিন তাদেরকে তাদের ন্যায্য পাওনা পুরোপুরিই দেবেন আর তারা জানতে পারবে যে, আল্লাহই সত্য স্পষ্ট ব্যক্তকারী।

English Sahih:

That Day, Allah will pay them in full their true [i.e., deserved] recompense, and they will know that it is Allah who is the manifest Truth [i.e., perfect in justice].

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

সেদিন আল্লাহ তাদের প্রাপ্য প্রতিফল পুরোপুরি দেবেন এবং তারা জানবে, আল্লাহই সত্য, স্পষ্ট প্রকাশক।