Skip to main content

وَالَّذِيْنَ اِذَآ اَنْفَقُوْا لَمْ يُسْرِفُوْا وَلَمْ يَقْتُرُوْا وَكَانَ بَيْنَ ذٰلِكَ قَوَامًا   ( الفرقان: ٦٧ )

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
এবং তারা (এমন যে)
idhā
إِذَآ
when
যখন
anfaqū
أَنفَقُوا۟
they spend
ব্যয় করে
lam
لَمْ
(are) not extravagant
না
yus'rifū
يُسْرِفُوا۟
(are) not extravagant
অমিতব্যয় করে
walam
وَلَمْ
and are not stingy
আর না
yaqturū
يَقْتُرُوا۟
and are not stingy
কার্পণ্য করে
wakāna
وَكَانَ
but are
বরং থাকে
bayna
بَيْنَ
between
মাঝে
dhālika
ذَٰلِكَ
that
এই (দু'য়ের)
qawāman
قَوَامًا
moderate
দন্ডায়মান

Wallazeena izaaa anfaqoo lam yusrifoo wa lam yaqturoo wa kaana baina zaalika qawaamaa (al-Furq̈ān ২৫:৬৭)

English Sahih:

And [they are] those who, when they spend, do so not excessively or sparingly but are ever, between that, [justly] moderate (Al-Furqan [25] : 67)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আর যখন তারা ব্যয় করে তখন অপব্যয় করে না, আর কৃপণতাও করে না; এ দু’য়ের মধ্যবর্তী পন্থা গ্রহণ করে। (আল-ফুরকান [২৫] : ৬৭)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

এবং যারা ব্যয় করলে অপচয় করে না, কার্পণ্যও করে না; বরং তারা এ দুয়ের মধ্যবর্তী পন্থা অবলম্বন করে। [১]

[১] আল্লাহর অবাধ্যতায় (পাপকাজে) খরচ করা অপব্যয় এবং আল্লাহর পথে খরচ না করা কৃপণতা। আর আল্লাহর নির্দেশানুসারে ও তাঁর আনুগত্যের পথে খরচ করা হল মধ্যপন্থা অবলম্বন করা। (ফাতহুল কাদীর) অনুরূপ আবশ্যকীয় খরচে ও বৈধ খরচেও সীমা অতিক্রম করা অপব্যয় বলে গণ্য। অতএব সে ক্ষেত্রেও সাবধানতা ও মধ্যপন্থা অবলম্বন করা একান্ত জরুরী।