Skip to main content

رَبِّ نَجِّنِيْ وَاَهْلِيْ مِمَّا يَعْمَلُوْنَ   ( الشعراء: ١٦٩ )

rabbi
رَبِّ
My Lord!
হে আমার রব
najjinī
نَجِّنِى
Save me
আমাকে রক্ষা করো
wa-ahlī
وَأَهْلِى
and my family
ও আমার পরিবারকে
mimmā
مِمَّا
from what
(তা) হ'তে যা
yaʿmalūna
يَعْمَلُونَ
they do"
তারা করেছে"

Rabbi najjjinee wa ahlee mimmmaa ya'maloon (aš-Šuʿarāʾ ২৬:১৬৯)

English Sahih:

My Lord, save me and my family from [the consequence of] what they do." (Ash-Shu'ara [26] : 169)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

হে আমার প্রতিপালক! তারা যা করে তা থেকে তুমি আমাকে ও আমার পরিবারবর্গকে রক্ষা কর।’ (আশ-শো'আরা [২৬] : ১৬৯)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

হে আমার প্রতিপালক! আমাকে এবং আমার পরিবার পরিজনকে ওদের কুকর্ম হতে রক্ষা কর।’