Skip to main content

الَّذِيْ خَلَقَنِيْ فَهُوَ يَهْدِيْنِ ۙ   ( الشعراء: ٧٨ )

alladhī
ٱلَّذِى
The One Who
যিনি
khalaqanī
خَلَقَنِى
created me
আমাকে সৃষ্টি করেছেন
fahuwa
فَهُوَ
and He
অতঃপর তিনিই
yahdīni
يَهْدِينِ
guides me
আমাকে পথ দেখান

Allazee khalaqanee fa Huwa yahdeen (aš-Šuʿarāʾ ২৬:৭৮)

English Sahih:

Who created me, and He [it is who] guides me. (Ash-Shu'ara [26] : 78)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তিনি আমাকে সৃষ্টি করেছেন অতঃপর তিনিই আমাকে পথ দেখান। (আশ-শো'আরা [২৬] : ৭৮)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

যিনি আমাকে সৃষ্টি করেছেন এবং তিনিই আমাকে পথপ্রদর্শন করেন। [১]

[১] দ্বীন ও দুনিয়ার কল্যাণের দিকে।