Skip to main content

اَمَّنْ يُّجِيْبُ الْمُضْطَرَّ اِذَا دَعَاهُ وَيَكْشِفُ السُّوْۤءَ وَيَجْعَلُكُمْ خُلَفَاۤءَ الْاَرْضِۗ ءَاِلٰهٌ مَّعَ اللّٰهِ ۗقَلِيْلًا مَّا تَذَكَّرُوْنَۗ   ( النمل: ٦٢ )

Or Who
أَمَّن
কে অথবা (এমন আছেন)
responds
يُجِيبُ
যিনি সাড়া দেন
(to) the distressed one
ٱلْمُضْطَرَّ
আর্তকে
when
إِذَا
যখন
he calls Him
دَعَاهُ
তাকে ডাকে সে
and He removes
وَيَكْشِفُ
ও দূর করেন
the evil
ٱلسُّوٓءَ
কষ্ট
and makes you
وَيَجْعَلُكُمْ
ও করেন তোমাদেরকে
inheritors
خُلَفَآءَ
প্রতিনিধি
(of) the earth?
ٱلْأَرْضِۗ
পৃথিবীর
Is there any god
أَءِلَٰهٌ
কি (আছে) কোনো ইলাহ
with
مَّعَ
সাথে
Allah?
ٱللَّهِۚ
আল্লাহর (এ কাজে)
Little
قَلِيلًا
খুব কমই
(is) what
مَّا
যা
you remember
تَذَكَّرُونَ
তোমরা উপদেশ গ্রহণ করো

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

নাকি তিনিই (শ্রেষ্ঠ) যিনি আর্তের আহবানে সাড়া দেন যখন সে তাঁকে ডাকে এবং দুঃখ-কষ্ট দূর করেন আর তোমাদেরকে পৃথিবীর উত্তরাধিকারী করেন? আল্লাহর সঙ্গে অন্য কোন ইলাহ্ আছে কি? অতি সামান্য উপদেশই তোমরা গ্রহণ কর।

English Sahih:

Is He [not best] who responds to the desperate one when he calls upon Him and removes evil and makes you inheritors of the earth? Is there a deity with Allah? Little do you remember.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

অথবা তিনি, যিনি আর্তের আহবানে সাড়া দেন, যখন সে তাঁকে ডাকে এবং বিপদ-আপদ দূরীভূত করেন[১] এবং তোমাদেরকে পৃথিবীর প্রতিনিধি করেন।[২] আল্লাহর সঙ্গে অন্য কোন উপাস্য আছে কি? তোমরা অতি সামান্যই উপদেশ গ্রহণ করে থাক।

[১] আল্লাহ তাআলা তো তিনিই যাঁকে সংকট মুহূর্তে ডাকা হয়। বিপদাপদে যাঁর প্রতি মন আশান্বিত থাকে। বিপদগ্রস্ত অসহায় যাঁর দিকে রুজু করে এবং বালা-বিপদ তিনিই দূর করেন। অধিক জানার জন্য সূরা ইসরা ১৭;৬৭ নং ও সূরা নামলের ২৭;৫৩ নং আয়াত দ্রষ্টব্য।

[২] অর্থাৎ, এক উম্মতের পর আর এক উম্মত, এক জাতির পর আর এক জাতি, এক প্রজন্মের পর আর এক প্রজন্ম সৃষ্টি করেন। নচেৎ একই সময়ে সকলকে সৃষ্টি করলে পৃথিবী সংকীর্ণ হওয়ার আশঙ্কা ছিল। উপার্জনের ক্ষেত্রেও নানান সমস্যা দেখা দিত এবং সকলেই পরস্পর ক্ষতিগ্রস্ত হত। মোটকথা, একের পর অন্যকে সৃষ্টি করা এবং একের স্থলে অন্যকে স্থলাভিষিক্ত ও প্রতিনিধি করার মধ্যে মহান আল্লাহর পূর্ণ কৃপারই বহিঃপ্রকাশ ঘটেছে।