Skip to main content

اَمَّنْ يَّبْدَؤُا الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيْدُهٗ وَمَنْ يَّرْزُقُكُمْ مِّنَ السَّمَاۤءِ وَالْاَرْضِۗ ءَاِلٰهٌ مَّعَ اللّٰهِ ۗقُلْ هَاتُوْا بُرْهَانَكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ   ( النمل: ٦٤ )

Or Who
أَمَّن
কে অথবা (এমন আছেন)
originates
يَبْدَؤُا۟
যিনি সূচনা করেন
the creation
ٱلْخَلْقَ
সৃষ্টির
then
ثُمَّ
এরপর
repeats it
يُعِيدُهُۥ
পুনরাবৃত্তি করবেন তার
and Who
وَمَن
আর কে
provides you
يَرْزُقُكُم
তোমাদেরকে জীবিকা দেন
from
مِّنَ
হ'তে
the heavens
ٱلسَّمَآءِ
আকাশ
and the earth?
وَٱلْأَرْضِۗ
ও পৃথিবী(হ'তে)
Is there any god
أَءِلَٰهٌ
কি (আছে) কোনো ইলাহ
with
مَّعَ
সাথে
Allah?
ٱللَّهِۚ
আল্লাহর(এ কাজে)
Say
قُلْ
বলো
"Bring forth
هَاتُوا۟
"তোমরা উপস্হিত করো
your proof
بُرْهَٰنَكُمْ
প্রমাণ তোমাদের
if
إِن
যদি
you are
كُنتُمْ
তোমরা
truthful"
صَٰدِقِينَ
সত্যবাদী হয়ে থাকো"

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

নাকি তিনিই (শ্রেষ্ঠ) যিনি সৃষ্টির সূচনা করেন, অতঃপর তার পুনরাবৃত্তি করেন এবং যিনি তোমাদেরকে আসমান ও যমীন থেকে রিযক দান করেন? আল্লাহর সাথে অন্য কোন ইলাহ্ আছে কি? বল, তোমরা সত্যবাদী হলে তোমাদের প্রমাণপঞ্জি পেশ কর।

English Sahih:

Is He [not best] who begins creation and then repeats it and who provides for you from the heaven and earth? Is there a deity with Allah? Say, "Produce your proof, if you should be truthful."

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

অথবা তিনি, যিনি প্রথমবার সৃষ্টি করেন, অতঃপর তাকে পুনরায় সৃষ্টি করবেন[১] এবং যিনি তোমাদেরকে আকাশ ও পৃথিবী হতে রুযী দান করেন।[২] আল্লাহর সঙ্গে অন্য কোন উপাস্য আছে কি? বল, ‘তোমরা যদি সত্যবাদী হও তবে তোমাদের প্রমাণ উপস্থিত কর।’

[১] অর্থাৎ, কিয়ামত দিবসে তোমাদেরকে পুনর্জীবিত করবেন।

[২] আকাশ হতে বৃষ্টি বর্ষণ করে পৃথিবীর মাটির নীচে লুক্কায়িত সম্পদ (ফসলাদি) উৎপন্ন করেন। আর এভাবে আকাশ ও পৃথিবীর বরকতের দরজাগুলি উন্মুক্ত করেন।