Skip to main content

সূরা আল কাসাস শ্লোক 84

مَن
যে
جَآءَ
আসবে
بِٱلْحَسَنَةِ
নিয়ে সৎকর্ম
فَلَهُۥ
অতঃপর জন্যে তার (রয়েছে)
خَيْرٌ
উত্তম (প্রতিদান)
مِّنْهَاۖ
তা অপেক্ষা (বেশী)
وَمَن
আর যে
جَآءَ
আসবে
بِٱلسَّيِّئَةِ
নিয়ে মন্দকর্ম
فَلَا
অতঃপর না
يُجْزَى
প্রতিফল দেয়া হবে
ٱلَّذِينَ
(তাদেরকে) যারা
عَمِلُوا۟
করেছে
ٱلسَّيِّـَٔاتِ
মন্দকর্মসমূহ
إِلَّا
এ ছাড়া
مَا
যা
كَانُوا۟
তারা ছিলো
يَعْمَلُونَ
তারা কাজ করতো

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

যে কেউ সৎকর্ম নিয়ে হাজির হবে তার জন্য আছে আরো উত্তম প্রতিদান। আর যে মন্দ কাজ নিয়ে হাজির হবে তাহলে যারা মন্দকর্ম করে তাদেরকে তাদের কাজ অনুপাতেই শাস্তি দেয়া হবে।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

যে কেউ সৎকাজ করে, সে তার কর্ম অপেক্ষা অধিক ফল পাবে [১] আর যে মন্দ কাজ করে, সে তো কেবল তার কর্মের অনুপাতে শাস্তি পাবে। [২]

[১] প্রত্যেক নেকীর বদলা কম পক্ষে দশগুণ পাওয়া যাবে। আর আল্লাহ যার জন্য চাইবেন, তাকে এর চেয়ে অনেক অনেকগুণ বেশি দান করবেন।

[২] পুণ্যের বদলা বেশি দেওয়া হবে, কিন্তু পাপের বদলা পাপের সমানই দেওয়া হবে। অর্থাৎ, পুণ্যের প্রতিদানে আল্লাহর অনুগ্রহ ও কৃপা এবং পাপের প্রতিফল দানে তাঁর ন্যায় বিচারের প্রকাশ ঘটবে।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

যে কেউ সৎকাজ নিয়ে উপস্থিত হয় তার জন্য রয়েছে তার চেয়েও উত্তম ফল, আর যে মন্দকাজ নিয়ে উপস্থিত হয় তবে যারা মন্দকাজ করে তাদেরকে শুধু তারা যা করেছে তারই শাস্তি দেয়া হবে।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

কেউ পূণ্য নিয়ে আসলে তার জন্য থাকবে তা থেকে উত্তম প্রতিদান। আর কেউ পাপ নিয়ে আসলে তবে যারা মন্দকর্ম করেছে তাদের শুধু তারই প্রতিদান দেওয়া হবে যা তারা করেছে।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

যে সৎকর্ম নিয়ে আসবে, সে তদপেক্ষা উত্তম ফল পাবে এবং যে মন্দ কর্ম নিয়ে আসবে, এরূপ মন্দ কর্মীরা সে মন্দ কর্ম পরিমানেই প্রতিফল পাবে।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

যে কেউ ভাল নিয়ে আসে তার জন্য তবে এর চেয়েও ভাল রয়েছে, আর যে মন্দ নিয়ে আসে -- তাহলে যারা মন্দ কাজ করে তাদের প্রতিদান দেওয়া হবে না তারা যা করত তা ব্যতীত।