Skip to main content

সূরা আর-রূম শ্লোক 57

فَيَوْمَئِذٍ
অতএব সেদিন
لَّا
না
يَنفَعُ
উপকারে আসবে
ٱلَّذِينَ
( তাদেরকে ) যারা
ظَلَمُوا۟
সীমালঙ্ঘন করেছে
مَعْذِرَتُهُمْ
অজুহাত তাদের
وَلَا
আর না
هُمْ
তাদের
يُسْتَعْتَبُونَ
তাদেরকে তওবা করে আল্লাহ তা'লাকে খুশি করার সুযোগও দেয়া হবে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

অন্যায়কারীদের ওযর আপত্তি সেদিন কোন কাজে আসবে না এবং তাদেরকে সংশোধনেরও সুযোগ দেয়া হবে না।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

সেদিন সীমালংঘনকারীদের ওজর-আপত্তি ওদের কাজে আসবে না এবং ওদেরকে আল্লাহর সন্তুষ্টিলাভের সুযোগও দেওয়া হবে না। [১]

[১] অর্থাৎ, তাদেরকে পৃথিবীতে পুনরায় প্রেরণ করে তওবা ও আনুগত্য করে আল্লাহর আযাব থেকে রক্ষা পাওয়ার কোন সুযোগ দেওয়া হবে না।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

সুতরাং যারা যুলুম করেছে সেদিন তাদের ওযর-আপত্তি তাদের কোন কাজে আসবে না এবং তাদেরকে তিরস্কৃত হওয়ার (মাধ্যমে আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের) সুযোগও দেয়া হবে না।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

অতঃপর যারা যুলম করেছে, সেদিন তাদের কোন ওযর-আপত্তি উপকারে আসবে না এবং (আল্লাহকে) সন্তুষ্ট করতেও তাদেরকে বলা হবে না।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

সেদিন জালেমদের ওযর-আপত্তি তাদের কোন উপকারে আসবে না এবং তওবা করে আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের সুযোগও তাদের দেয়া হবে না।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

সুতরাং সেইদিন যারা অন্যায় করেছিল তাদের ওজর আপত্তি কোনো কাজে আসবে না, আর তাদের সদয়ভাবে লওয়াও হবে না।