يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اذْكُرُوا اللّٰهَ ذِكْرًا كَثِيْرًاۙ ( الأحزاب: ٤١ )
yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
O you who believe!
হে
alladhīna
ٱلَّذِينَ
O you who believe!
যারা
āmanū
ءَامَنُوا۟
O you who believe!
ঈমান এনেছো
udh'kurū
ٱذْكُرُوا۟
Remember
তোমরা স্মরণ করো
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
আল্লাহর
dhik'ran
ذِكْرًا
(with) remembrance
স্মরণ
kathīran
كَثِيرًا
much
অধিক
Yaaa aiyuhal lazeena aamanuz kurul laaha zikran kaseera (al-ʾAḥzāb ৩৩:৪১)
English Sahih:
O you who have believed, remember Allah with much remembrance (Al-Ahzab [33] : 41)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
হে ঈমানদারগণ! তোমরা আল্লাহকে বেশি বেশি স্মরণ কর। (আল আহযাব [৩৩] : ৪১)