Skip to main content

۞ لَىِٕنْ لَّمْ يَنْتَهِ الْمُنٰفِقُوْنَ وَالَّذِيْنَ فِيْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ وَّالْمُرْجِفُوْنَ فِى الْمَدِيْنَةِ لَنُغْرِيَنَّكَ بِهِمْ ثُمَّ لَا يُجَاوِرُوْنَكَ فِيْهَآ اِلَّا قَلِيْلًا   ( الأحزاب: ٦٠ )

la-in
لَّئِن
If
অবশ্যই যদি
lam
لَّمْ
(do) not
না
yantahi
يَنتَهِ
cease
বিরত থাকে
l-munāfiqūna
ٱلْمُنَٰفِقُونَ
the hypocrites
মুনাফিকরা
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
and those who
ও যাদের
فِى
in
মধ্যে (আছে)
qulūbihim
قُلُوبِهِم
their hearts
তাদের অন্তরসমূহের
maraḍun
مَّرَضٌ
(is) a disease
রোগ
wal-mur'jifūna
وَٱلْمُرْجِفُونَ
and those who spread rumors
এবং গুজব রটনাকারীরা
فِى
in
মধ্যে
l-madīnati
ٱلْمَدِينَةِ
the city
মদিনা (শহরের)
lanugh'riyannaka
لَنُغْرِيَنَّكَ
We will let you overpower them
অবশ্যই আমরা তোমাকে প্রবল করবো
bihim
بِهِمْ
We will let you overpower them
তাদের বিরুদ্ধে
thumma
ثُمَّ
then
এরপর
لَا
not
না
yujāwirūnaka
يُجَاوِرُونَكَ
they will remain your neighbors
তোমার প্রতিবেশী হয়ে তারা থাকবে
fīhā
فِيهَآ
therein
তার মধ্যে
illā
إِلَّا
except
ছাড়া
qalīlan
قَلِيلًا
(for) a little
স্বল্প

La'il lam yantahil munaafiqoona wallazeena fee quloobihim maradunw walmur jifoona fil madeenati lanughri yannaka bihim summa laa yujaawiroonaka feehaaa illaa qaleela (al-ʾAḥzāb ৩৩:৬০)

English Sahih:

If the hypocrites and those in whose hearts is disease and those who spread rumors in al-Madinah do not cease, We will surely incite you against them; then they will not remain your neighbors therein except for a little, (Al-Ahzab [33] : 60)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

মুনাফিকরা আর যাদের অন্তরে রোগ আছে তারা আর শহরে গুজব রটনাকারীরা যদি বিরত না হয়, তবে আমি অবশ্য অবশ্যই তাদের বিরুদ্ধে তোমাকে তেজোদীপ্ত করব, অতঃপর তারা তোমার প্রতিবেশী হিসেবে এ শহরে থাকতে পারবে না। তবে অল্পদিনের জন্য থাকবে (আল আহযাব [৩৩] : ৬০)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

মুনাফিক (কপটাচারি)গণ এবং যাদের অন্তরে ব্যাধি আছে এবং যারা নগরে গুজব রটনা করে[১] তারা বিরত না হলে আমি নিশ্চয়ই তাদের বিরুদ্ধে তোমাকে প্রবল করব, এরপর তারা এ নগরীতে অল্প দিনই তোমার প্রতিবেশীরূপে থাকবে।

[১] মুসলমানদেরকে নিরুৎসাহ করার জন্য মুনাফিকরা বিভিন্ন গুজব রটাতো যে, অমুক এলাকায় মুসলমানরা পরাজিত হয়েছে বা বড় শক্র দল হামলা করার জন্য আসছে ইত্যাদি ইত্যাদি।