Skip to main content

رَبَّنَآ اٰتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ الْعَذَابِ وَالْعَنْهُمْ لَعْنًا كَبِيْرًا ࣖ   ( الأحزاب: ٦٨ )

rabbanā
رَبَّنَآ
Our Lord!
হে আমাদের রব
ātihim
ءَاتِهِمْ
Give them
তাদের দিন
ḍiʿ'fayni
ضِعْفَيْنِ
double
দ্বিগুণ
mina
مِنَ
[of]
থেকে
l-ʿadhābi
ٱلْعَذَابِ
punishment
শাস্তি
wal-ʿanhum
وَٱلْعَنْهُمْ
and curse them
এবং অভিশপ্ত করুন তাদেরকে
laʿnan
لَعْنًا
(with) a curse
অভিশাপে
kabīran
كَبِيرًا
great"
বড়"

Rabbanaaa aatihim di'fai ni minal 'azaabi wal'anhum la nan kabeera (al-ʾAḥzāb ৩৩:৬৮)

English Sahih:

Our Lord, give them double the punishment and curse them with a great curse." (Al-Ahzab [33] : 68)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

হে আমাদের পালনকর্তা! তাদেরকে দ্বিগুণ শাস্তি দাও আর তাদেরকে মহা অভিশাপে অভিশাপ দাও। (আল আহযাব [৩৩] : ৬৮)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

হে আমাদের প্রতিপালক! ওদেরকে দ্বিগুণ শাস্তি দাও এবং মহা অভিসম্পাত কর।’