Skip to main content

رَبَّنَآ اٰتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ الْعَذَابِ وَالْعَنْهُمْ لَعْنًا كَبِيْرًا ࣖ   ( الأحزاب: ٦٨ )

Our Lord!
رَبَّنَآ
Unser Herr,
Give them
ءَاتِهِمْ
lasse ihnen zukommen
double
ضِعْفَيْنِ
das zweifache
[of]
مِنَ
von
punishment
ٱلْعَذَابِ
der Strafe
and curse them
وَٱلْعَنْهُمْ
und verfluche sie
(with) a curse
لَعْنًا
(mit) einem Fluch."
great"
كَبِيرًا
großem

Rabbanā 'Ātihim Đi`fayni Mina Al-`Adhābi Wa Al-`Anhum La`nāan Kabīrāan. (al-ʾAḥzāb 33:68)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Unser Herr, lasse ihnen zweifache Strafe zukommen, und verfluche sie mit einem großen Fluch'." ([33] al-Ahzab (Die Gruppierungen) : 68)

English Sahih:

Our Lord, give them double the punishment and curse them with a great curse." ([33] Al-Ahzab : 68)

1 Amir Zaidan

Unser HERR! Gib ihnen Doppeltes von der Peinigung und verfluche sie mit einem großen Fluch!"