وَقَالُوْٓا اِنْ هٰذَآ اِلَّا سِحْرٌ مُّبِيْنٌ ۚ ( الصافات: ١٥ )
And they say
وَقَالُوٓا۟
এবং তারা বলে
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আর তারা বলে- ‘এটা স্পষ্ট যাদু ছাড়া আর কিছুই না।’
English Sahih:
And say, "This is not but obvious magic.
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
এবং বলে, ‘এতো এক স্পষ্ট যাদু ছাড়া কিছু নয়। [১]
[১] অর্থাৎ, নসীহত গ্রহণ না করা তাদের স্বভাব। আর কোন সুস্পষ্ট প্রমাণ বা মু'জেযা দেখানো হলে বিদ্রূপ করে এবং তা যাদু ভাবে।
2 Tafsir Abu Bakr Zakaria
এবং বলে, 'এটা তো এক সুস্পষ্ট জাদু ছাড়া আর কিছুই নয়।
3 Tafsir Bayaan Foundation
আর বলে, ‘এতো স্পষ্ট যাদু ছাড়া আর কিছুই নয়’!
4 Muhiuddin Khan
এবং বলে, কিছুই নয়, এযে স্পষ্ট যাদু।
5 Zohurul Hoque
আর বলে -- ''এটি স্পষ্ট জাদু বৈ তো নয়’’,
- القرآن الكريم - الصافات٣٧ :١٥
As-Saffat 37:15