Skip to main content

اِنَّا كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِيْنَ  ( الصافات: ٣٤ )

Indeed We
إِنَّا
নিশ্চয়ই আমরা
thus
كَذَٰلِكَ
এরূপই
We deal
نَفْعَلُ
আমরা করি
with the criminals
بِٱلْمُجْرِمِينَ
অপরাধীদের সাথে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

অপরাধীদের প্রতি আমি এ রকমই (আচরণ) করে থাকি।

English Sahih:

Indeed, that is how We deal with the criminals.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

অপরাধীদের প্রতি আমি এরূপই করে থাকি। [১]

[১] অর্থাৎ, সর্বপ্রকার পাপীষ্ঠদের সাথে এটাই আমার ব্যবহার। সুতরাং এখন তারা সকলে আমার শাস্তি ভোগ করতে থাকবে।