Skip to main content

وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا فَاضْرِبْ بِّهٖ وَلَا تَحْنَثْ ۗاِنَّا وَجَدْنٰهُ صَابِرًا ۗنِعْمَ الْعَبْدُ ۗاِنَّهٗٓ اَوَّابٌ  ( ص: ٤٤ )

wakhudh
وَخُذْ
"And take
"এবং (তাকে বললাম) ধরো
biyadika
بِيَدِكَ
in your hand
তোমার হাত দিয়ে
ḍigh'than
ضِغْثًا
a bunch
একমুঠো ঘাস
fa-iḍ'rib
فَٱضْرِب
and strike
অতঃপর আঘাত করো
bihi
بِّهِۦ
with it
তা দিয়ে (তোমার স্ত্রীকে)
walā
وَلَا
and (do) not
এবং না
taḥnath
تَحْنَثْۗ
break (your) oath"
তুমি শপথ ভঙ্গ করো"
innā
إِنَّا
Indeed We
নিশ্চযই় আমরা
wajadnāhu
وَجَدْنَٰهُ
[We] found him
তাকে আমরা পেয়েছি
ṣābiran
صَابِرًاۚ
patient
ধৈর্য্যশীল
niʿ'ma
نِّعْمَ
an excellent
অতি উত্তম
l-ʿabdu
ٱلْعَبْدُۖ
slave
দাস
innahu
إِنَّهُۥٓ
Indeed he
সে নিশ্চয়ই ছিলো
awwābun
أَوَّابٌ
repeatedly turned
বড় (আল্লাহ) অভিমুখী

Wa khuz biyadika dighsan fadrib bihee wa laa tahnas, innaa wajadnaahu saabiraa; ni'mal 'abd; innahooo awwaab (Ṣād ৩৮:৪৪)

English Sahih:

[We said], "And take in your hand a bunch [of grass] and strike with it and do not break your oath." Indeed, We found him patient, an excellent servant. Indeed, he was one repeatedly turning back [to Allah]. (Sad [38] : 44)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

(আমি তাকে বললাম) কিছু ঘাস লও আর তা দিয়ে আঘাত কর, (আর তোমার স্ত্রীকে একশত বেত্রাঘাত করার শপথ) ভঙ্গ করো না। আমি তাকে পেয়েছিলাম পূর্ণ ধৈর্যশীল, কতই না উত্তম বান্দাহ, প্রকৃতই (আল্লাহ) অভিমুখী। (ছোয়াদ [৩৮] : ৪৪)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

আমি তাকে আদেশ করলাম, ‘এক মুষ্ঠি ঘাস নাও এবং তা দিয়ে আঘাত কর, আর শপথ ভঙ্গ করো না।’[১] নিশ্চয় আমি তাকে পেলাম ধৈর্যশীল। কত উত্তম দাস সে! নিশ্চয় সে ছিল আল্লাহ-অভিমুখী।

[১] অসুস্থ অবস্থায় আইয়ুব (আঃ) তাঁর শুশ্রূষাকারিণী পত্নীর প্রতি কোন কারণে অসন্তুষ্ট হয়ে তাঁকে একশত বেত্রাঘাত করার শপথ করে ফেলেছিলেন। রোগমুক্ত হওয়ার পর আল্লাহ তাআলা তাঁকে নির্দেশ দিলেন যে, একশত ঘাসের গোছা বা ঝাঁটা (অথবা একশত ছড়াবিশিষ্ট খেজুর-কাঁদি) নিয়ে তাকে একবার আঘাত কর, তাহলেই তোমার কসম পূর্ণ হয়ে যাবে। উক্ত বিষয়ে উলামাগণের মাঝে মতভেদ রয়েছে যে, এই সুবিধা শুধু আইয়ুব (আঃ)-এর জন্য, না অন্য কেউ একশত বেত্রাঘাতের পরিবর্তে একশত কাঠির ঝাঁটা মেরে কসম ভঙ্গ করা থেকে বাঁচতে পারবে। কেউ কেউ প্রথম মতকে বেছে নিয়েছেন। আর কেউ কেউ বলেন যে, যদি কসমকারীর নিয়ত কঠিনভাবে মারার না হয়, তবে অনুরূপ আমল করা যাবে। (ফাতহুল ক্বাদীর) একটি হাদীস দ্বারা জানা যায় যে, "নবী (সাঃ) একজন ওজর-ওয়ালা দুর্বল ব্যভিচারীকে একশত বেত্রাঘাতের পরিবর্তে একশত কাঠির ঝাঁটা দ্বারা মেরে শাস্তি দিয়েছিলেন। (আহমাদ, ইবনে মাজাহ) এর দ্বারা প্রমাণিত হয় যে, বিশেষ অবস্থাতে এরূপ করা বৈধ।