جَهَنَّمَۚ يَصْلَوْنَهَاۚ فَبِئْسَ الْمِهَادُ ( ص: ٥٦ )
jahannama
جَهَنَّمَ
Hell;
জাহান্নাম
yaṣlawnahā
يَصْلَوْنَهَا
they will burn therein
তাতে তারা প্রবেশ জ্বলবে
fabi'sa
فَبِئْسَ
and wretched is
আর কত নিকৃষ্ট
l-mihādu
ٱلْمِهَادُ
the resting place
ঠিকানা
Jahannama yaslawnahaa fai'sal mihaad (Ṣād ৩৮:৫৬)
English Sahih:
Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the resting place. (Sad [38] : 56)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
জাহান্নাম, সেখানে তারা জ্বলবে, কতই না নিকৃষ্ট বিশ্রামস্থল! (ছোয়াদ [৩৮] : ৫৬)