Skip to main content

সূরা আল-যুমার শ্লোক 70

وَوُفِّيَتْ
এবং পূর্ণ (প্রতিফল) দেওয়া হবে
كُلُّ
প্রত্যেক
نَفْسٍ
ব্যক্তিকে
مَّا
যা
عَمِلَتْ
সে কর্মে করেছে
وَهُوَ
এবং তিনি
أَعْلَمُ
খুব জানেন
بِمَا
ঐ সম্পর্কে যা
يَفْعَلُونَ
তারা করে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

প্রত্যেকের কাজের পূর্ণ প্রতিফল দেয়া হবে। লোকেরা যা করে তা তিনি খুব ভালভাবেই জানেন।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

প্রত্যেকের কৃতকর্মের পরিপূর্ণ প্রতিফল দেওয়া হবে। ওরা যা করে সে সম্পর্কে আল্লাহ সবিশেষ অবহিত। [১]

[১] অর্থাৎ, তাঁর কোন লেখক, হিসাবরক্ষক এবং সাক্ষীর প্রয়োজন নেই। এই আমলনামা এবং সাক্ষী কেবল হুজ্জত কায়েম এবং ওজর-বাহানা দূর করার জন্য হবে।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর প্রত্যেককে তার আমলের পূর্ণ প্রতিফল দেয়া হবে এবং তারা যা করে সে সম্পর্কে আল্লাহ্ সর্বাধিক অবগত।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

আর প্রত্যেককে তার আমলের পূর্ণ প্রতিফল দেয়া হবে এবং তারা যা করে সে সম্পর্কে তিনিই সর্বাধিক পরিজ্ঞাত।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

প্রত্যেকে যা করেছে, তার পূর্ণ প্রতিফল দেয়া হবে। তারা যা কিছু করে, সে সম্পর্কে আল্লাহ সম্যক অবগত।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

আর প্রত্যেক সত্ত্বাকে সে যা করেছে তার পূর্ণ প্রতিদান দেওয়া হবে, আর তিনি ভাল জানেন তারা যা করে সে-সম্পর্কে।